If the trip must be canceled or rescheduled due to weather conditions, the following policies apply. / 若因天候因素需取消或改期,以下為相關規定。
- If the trip cannot proceed due to force majeure events such as a land typhoon warning, earthquake, cold wave, heavy rain advisory (as defined by the Central Weather Administration), road closures, or restrictions imposed by management authorities, a refund will be issued after deducting a 5% administrative fee. / 若遇活動目的地陸上颱風警報、地震、寒流、豪雨特報(定義請參照中央氣象署)、道路封閉或管理單位限制等不可抗因素,致使無法出團,將扣除活動費用 5% 行政手續費後退費。
- If weather conditions such as continuous rain or an incoming cold front are forecasted and may affect activity quality, we will conduct an assessment and announce the final decision at least 3 days before departure. If the trip is canceled, a refund will be issued after deducting a 5% administrative fee. / 如陰雨綿綿、冷氣團來襲等可能影響活動品質,將由我方綜合評估,最遲於出發日前 3 日公告是否出團。如評估後取消出團,將扣除活動費用 5% 行政手續費後退費。
- Cancel 14 days before departure: Refund minus a 5% administrative fee. / 出發前 14 天取消:扣除活動費用 5% 行政手續費後退費。
- Cancel 8–13 days before departure: 20% of the booking fee will be deducted. / 出發前 8–13 天取消:扣除 20% 必要支出後退費。
- Cancel 3–7 days before departure: 30% of the booking fee will be deducted. / 出發前 3–7 天取消:扣除 30% 必要支出後退費。
- Cancel within 2 days of departure: No refund. / 出發前 2 天內取消:不退費。
- If the minimum participant number is not reached and the trip is canceled, participants may choose to reschedule for free or receive a refund with a 5% administrative fee deducted. / 若未達成團人數而確定不出團,參加者可選擇免費延期,或扣除活動費用 5% 行政手續費後退費。